mykyta_p (
mprotsenko) wrote2026-01-22 08:09 am
You are here
Мет'ю Іглесіас затвsтив статистику про зміну підтримки Трампа
https://x.com/mattyglesias/status/2014327395881197750
В купі груп ця підтримка серйозно впала, але серед групи White - виросла, і зараз більшість білих Трампа підтримують (з серйозним відривом - різниця десь +8).
UPD: я затупив - не так побачив стрілочку. Там десь падіння десь до +5 - що не відміняє тексту нижче, але дає трохи надії.
Тут не можна не помітити, що Трамп не виконав обіцянки типу понизити ціни на продукти, зробити Америку здоровою тощо, відновити виробництво і процвітання тарифами. Єдина обіцянка яку він реально виконав - це "зробити погано людям з небілим кольором шкіри".
І це треба пам'ятати, коли нам захочеться сказати "that's not who we are, расизм не є такою великою проблемою, я і мої сусіди-друзі не такі..."
Може, і не такі (хоча ми теж буваємо такі, якщо розслабимося) - але це помилка того, хто вижив.
https://x.com/mattyglesias/status/2014327395881197750
UPD: я затупив - не так побачив стрілочку. Там десь падіння десь до +5 - що не відміняє тексту нижче, але дає трохи надії.
Тут не можна не помітити, що Трамп не виконав обіцянки типу понизити ціни на продукти, зробити Америку здоровою тощо, відновити виробництво і процвітання тарифами. Єдина обіцянка яку він реально виконав - це "зробити погано людям з небілим кольором шкіри".
І це треба пам'ятати, коли нам захочеться сказати "that's not who we are, расизм не є такою великою проблемою, я і мої сусіди-друзі не такі..."
Може, і не такі (хоча ми теж буваємо такі, якщо розслабимося) - але це помилка того, хто вижив.
no subject
Не знаю, де ти це взяв. На графіку в твіті намальовано, що впала, хай несильно і залишилася єдиною нетто-позитивною, проте точно не виросла.
Але візуальна інтерпретація чужих графіків, на яких неясно, що і як намальовано -- штука непевна. (Вони толком не пишуть, яке саме питання показують, хоча пишуть, що не включають певні голоси, але не пишуть, як їх визначити в результатах опитування) Ось опубліковані результати цього опитування за 25 і 26 роки, сайт NYT, пропонує їм заплатити, але мені обидва документи показує:
https://www.nytimes.com/interactive/2026/01/22/polls/times-siena-national-poll-crosstabs.html
https://www.nytimes.com/interactive/2025/10/02/polls/times-siena-poll-registered-voter-crosstabs.html
Я довго їх не вивчав, конкретно "ви підтримуєте Трампа" не помітив, але відсоток білих, який вважає, що ми рухаємося не туди наче мінімально виріс, а відсоток білих, який вважає себе республіканцем мінімально впав. Якщо знайдеш щось цікавіше, поділися
no subject
Воно, звісно, все одно погано - але я тут неправий щодо динаміки, зараз виправлюсь.
no subject
До речі, саме опитування цікаве. Досить багате і дає навіть трошки більше (хай і в абсолютних цифрах досі дуже небагато) надії. Не знаю, правда, наскільки воно репрезентативне/потужнє (as in statistical power)
no subject
2) В украинском есть причастия? В смысле, "выжившего" можно сказать одним словом?
no subject
1. Так
2. На жаль, за нормами української мови нема дієприкметників активного стану. Це мене жахливо дратує, коли перекладаю, бо зручна ж річ, але, коли не перекладаєш, а просто говориш, то дуже швидко мозок підлаштовується, і виходить і так добре.
Якщо детальніше, то зовсім нема активного стану теперішнього часу, а минулого часу деякі дієприкметники ніби є, але там відбувається ... забув філологічний термін, словом, вони стають іншою частиною мови -- просто прикметником чи іменником. Наприклад, посивілий або загиблий.
Але таких слів лише кілька, а так -- "той, що вижив". Або -- "вцілілий"
no subject
Ну да, понятно, спасибо. Я просто попыталась в уме сделать причастие, и оно мне не прозвучало "по-украински", я удивилась. Хотя деепречастия-то есть.
no subject
Причастие українською буде дієприкметник. Вони є -- але лише пасивного стану (залог?) Ну, там, укушений, побачений. А активного стану -- практично нема, лише кілька минулого часу субстантивованих.
А деепричастие українською буде дієприслівник, вони всякі є.
no subject
no subject
Респект. Чуття мови -- така штука, вона або є, або нема. Коли нема -- тяжко, я маю підозру, це ті люди, які генерують суржик, бо не вміють розділяти мови
no subject
Суржик не надо тут мне цькувати :-) Это вполне самостоятельный феномен, и среди лингвистов идут споры, это диалект, пиджин, креол или вообще уникальная штука. Он клевый. Но мне, конечно, сильно мешает, потому что я с детства его слышала вместо литературного украинского.
no subject
До речі, я тут недавно виставляв лекцію, яку попросив маму провести популярно для батьків у нашій українській школі.
Твої відео, може, якось гляну -- мені це непросто, мене дуже нервують відео там, де можна прочитати, чисто на психіатричному (скорше, неврологічному) рівні, але то таке.
no subject
У твоей мамы то самое твердое "ч", кстати! Классическое.
Видео вот https://www.youtube.com/watch?v=3IdsV8EtXKg (я не помню, как линки вставлять) Ну, может понравится.
no subject
Відео подивлюся після роботи
no subject
no subject
По-перше, взаємопроникнення (не-розділення) мов це цілком нормальний феномен в будь-якому прикордонному регіоні. Ми ж не фиркаємо в бік полонізмів у Львові, чи запозичень з угорської в Береговому?
По-друге, суржик це не просто лінгвістичний, а і соціальний феномен. За радянських часів його вживало багато людей в процесі переходу на російську, щоб не виглядати громадянами другого сорту. Зараз в нас феномен суто зворотній - люди переходять на українську, і звісно, перше покоління буде робити це неідеально. Але як на мене, це краще, ніж якщо б вони продовжували вживати більш рідну для них російську.
no subject
Збагачувати мову (через запозичення) добре, збіднювати (заміняючи позиченим своє) погано. Говорити суржиком, бо інакше не вмієш -- такоє, а для передачі стилю і настрою -- добре, хто б Митця за суржик сварив? Стабілізовані варіанти суржика -- то вже діалект і може заслуговувати на відповідне ставлення, а суржик, який є перехідним етапом на чужу мову, поки не навчилися говорити нею чисто -- жахливо. (На жаль, значна частина суржика з російсько за фактом була і є саме цим.) Вставляння чужих слів, бо зручніше за смислом або навіть забув своє -- куди не йшло, а щоби виглядати вумним і прогнутим в потрібний бік -- гидка голохвастовщина. І т. п.
Не кажучи вже про те, що той самий за рівнем відхилення від оригіналу рівень суржика залежить від того, з якою мовою змішується. Якщо просто з якоюсь іншою -- одне, якщо з мовою, представники якої тебе вбивають і окупують (спасая рускій язик, між іншим) -- дуже інше. Власне, до частини українців це, кажуть, дійшло. А ще кажуть, досі дійшло не до всіх.
no subject
Ось тут я не згоден. Я розумію, що для грамар-наці це може бути жахливо з естетичної точки зору, але з точки зору пропаганди української мови - це чудово, таких людей треба підтримувати і ніжно та бережно поправляти.
Це я кажу, як російськомовна людина, на яку вилили вагон лайна, поки я вчився і переходив (через типову азірівку, ага, як без цього?). Тобто, як особистим (більш товста шкіра, наявність ресурсів) і по ідеологічним причинам (війна, яку ти згадав) я на тих хейтерів хуй забив. Але багато російськомовних українців таки не намагаються переходити на українську, бо справедливо очікують, що їх будуть за це гнобити.
Якщо нам важливий сам процес українізації - то цей варіант суржику є необхідністю, без якої нічого не вийде. Друге покоління вже буде краще - українська мова тут нічим не відрізняється від будь-якої іншої.
no subject
Коли українець говорить українсько-російським суржиком тому, що хоче забути українську, але російську не до кінця вивчив -- це погано
Коли українець говорить українсько-російським суржиком тому, що українською раніше не користувався, потім почав, але ще не до кінця вивчив -- це добре, незалежно від наявності планів забути чи згадати російську
no subject
А откуда ты родом, если не секрет?
Но суржик я бы не рассматривала только как переходный вариант (и он, кстати, есть на спектре от украинско-русского до русско-украинского).
no subject
З Луганську.
Але українці в цьому відношенні не унікальні - поляки та французи теж косо дивляться на неідеальну вимову.
Хоча в Польщі це скоріше антиукраїнськими настроями серед певного прошарку населення обумовлено - коли я вмикаю свою англійську (в мене вона з чи то з німецьким, чи то з скандинавським акцентом), то у цього прошарку вмикається те, що раніше в Союзі звалося "низкопоклонство перед Западом".
no subject
Луганск уууу.... Мой муж там два года в старших классах учился, много историй рассказывал.
no subject
no subject
no subject
А в яку школу він ходив, якщо не секрет?
no subject
no subject